Traduceri

Cod act: 61989J0308

  • Titlu original:
    Judgment of the Court (Sixth Chamber) of 13 November 1990. Carmina di Leo v Land Berlin. Reference for a preliminary ruling: Verwaltungsgericht Darmstadt - Germany. Non-discrimination - Child of a Community worker - Educational grant. Case C-308/89.
    Titlu tradus:
    HOTĂRÂREA CURŢII (Camera a şasea) din 13 noiembrie 1990 Carmina di Leo împotriva Land Berlin (cerere de pronunţare a unei hotărâri preliminare, formulată de Verwaltungsgericht Darmstadt) „Nediscriminare – copilul unui lucrător comunitar – Ajutor pentru formare” Cauza C-308/89
    Status: Mixt

Cod act: 61989J0106

  • Titlu original:
    Judgment of the Court (Sixth Chamber) of 13 November 1990. Marleasing SA v La Comercial Internacional de Alimentacion SA. Reference for a preliminary ruling: Juzgado de Primera Instancia e Instruccion no 1 de Oviedo - Spain. Directive 68/151/CEE - Article 11 - Consistent interpretation of national law. Case C-106/89.
    Titlu tradus:
    HOTĂRÂREA CURŢII (Camera a şasea) din 13 noiembrie 1990 Marleasing SA împotriva La Comercial Internacional de Alimentacion SA (cerere de pronunţare a unei hotărâri preliminare, formulată de Juzgado de Primera Instancia e Instrucción n° 1 de Oviedo (Spania) „Directiva 68/151/CEE – Articolul 11 – Interpretarea conformă a dreptului naţional” Cauza C-106/89
    Status: Mixt

Cod act: 61997J0439

  • Titlu original:
    Judgment of the Court (Sixth Chamber) of 14 October 1999. Sandoz GmbH v Finanzlandesdirektion für Wien, Niederösterreich und Burgenland. Reference for a preliminary ruling: Verwaltungsgerichtshof - Austria. Loan agreements - Stamp duty - Rules governing imposition - Discrimination. Case C-439/97.
    Titlu tradus:
    HOTĂRÂREA CURŢII (Camera a şasea) din 14 octombrie 1999 Sandoz GmbH împotriva Finanzlandesdirektion für Wien, Niederösterreich und Burgenland [cerere de pronunţare a unei hotărâri preliminare, formulată de Verwaltungsgerichtshof (Austria)] „Contracte de împrumut – Taxă judiciară de timbru – Modalităţi de impozitare – Discriminare” Cauza C-439/97
    Status: Mixt

Cod act: 61996J0145

  • Titlu original:
    Judgment of the Court (Sixth Chamber) of 16 September 1997. Bernd von Hoffmann v Finanzamt Trier. Reference for a preliminary ruling: Finanzgericht Rheinland-Pfalz, Neustadt an der Weinstrasse - Germany. Sixth VAT Directive - Interpretation of Article 9(2)(e), third indent - Services of an arbitrator - Place where services are supplied. Case C-145/96.
    Titlu tradus:
    HOTĂRÂREA CURŢII (Camera a şasea) din 16 septembrie 1997 Bernd von Hoffmann împotriva Finanzamt Trier (cerere de pronunţare a unei hotărâri preliminare, formulată de Finanzgericht Rheinland-Pfalz) „A şasea Directivă TVA – Interpretarea articolului 9 alineatul (2) litera (e) a treia liniuţă – Prestarea unor servicii de arbitraj – Locul de prestare a serviciilor” Cauza C-145/96
    Status: Mixt

Cod act: 61995J0242

  • Titlu original:
    Judgment of the Court (Sixth Chamber) of 17 July 1997. GT-Link A/S v De Danske Statsbaner (DSB). Reference for a preliminary ruling: Ostre Landsret - Denmark. Maritime transport - Port duty on shipping and goods - Import surcharge - Abuse of a dominant position. Case C-242/95.
    Titlu tradus:
    Hotărârea Curţii (Camera a şasea) din 17 iulie 1997. GT-Link A/S împotriva De Danske Statsbaner (DSB). Cerere de pronunţare a unei hotărâri preliminare, formulată de Østre Landsret - Danemarca. Transport maritim - Taxe portuare pentru nave şi pe mărfuri - Suprataxă la import - Abuz de poziţie dominantă. Cauza C-242/95.
    Status: Mixt

Cod act: 61984J0142

  • Titlu original:
    Judgment of the Court (Sixth Chamber) of 17 November 1987. British-American Tobacco Company Ltd and R. J. Reynolds Industries Inc. v Commission of the European Communities. Competition - Rights of complainants - Shareholding in a competing company. Joined cases 142 and 156/84.
    Titlu tradus:
    HOTĂRÂREA CURŢII (a şasea Cameră) din 17 noiembrie 1987 British-American Tobacco Company Ltd şi R. J. Reynolds Industries Inc. împotriva Comisiei Comunităţilor Europene „Concurenţă – Drepturile reclamanţilor - Participare la capitalul unei societăţi concurente» Cauzele conexate 142 şi 156/84
    Status: Mixt

Cod act: 61990J0060

  • Titlu original:
    Judgment of the Court (Sixth Chamber) of 20 June 1991. Polysar Investments Netherlands BV v Inspecteur der Invoerrechten en Accijnzen. Reference for a preliminary ruling: Gerechtshof Arnhem - Netherlands. Interpretation of Articles 4 and 13B (d) (5) of the Sixth Directive - Taxable person - Activities of a holding company. Case C-60/90.
    Titlu tradus:
    HOTĂRÂREA CURŢII (Camera a şasea) din 20 iunie 1991 Polysar Investments Netherlands BV împotriva Inspecteur der Invoerrechten en Accijnzen te Arnhem (cerere de pronunţare a unei hotărâri preliminare, formulată de Gerechtshof din Arnhem) „Interpretarea articolelor 4 şi 13 secţiunea B litera (d) punctul (5) din A şasea Directivă — Persoană plătitoare de impozit — Activităţile unui holding” Cauza C-60/90
    Status: Mixt

Cod act: 61990J0041

  • Titlu original:
    Judgment of the Court (Sixth Chamber) of 23 April 1991. Klaus Höfner and Fritz Elser v Macrotron GmbH. Reference for a preliminary ruling: Oberlandesgericht München - Germany. Freedom to provide services - Exercise of public authority - Competition - Executive recruitment consultants. Case C-41/90.
    Titlu tradus:
    HOTĂRÂREA CURŢII (Camera a şasea) din 23 aprilie 1991 Klaus Höfner şi Fritz Elser împotriva Macrotron GmbH (Cerere de pronunţare a unei hotărâri preliminare formulată de Oberlandesgericht München) „Libertatea de a presta servicii – Exercitarea autorităţii publice – Concurenţă – Consultanţă în recrutarea de cadre şi directori de întreprinderi” Cauza C-41/90
    Status: Mixt

Cod act: 61995J0029

  • Titlu original:
    Judgment of the Court (Sixth Chamber) of 23 January 1997. Eckehard Pastoors and Trans-Cap GmbH v Belgian State. Reference for a preliminary ruling: Rechtbank van eerste aanleg Antwerpen - Belgium. Road transport - Council Regulations (EEC) Nos 3820/85 and 3821/85 - National implementing provisions. Case C-29/95.
    Titlu tradus:
    Hotărârea Curţii (a şasea Cameră) 23 ianuarie 1997 Eckehard Pastoors şi Trans-Cap GmbH împotriva Belgische Staat (cerere de pronunţare a unei hotărâri preliminare, introdusă de Rechtbank van eerste aanleg Antwerpen) „Transport rutier – Regulamentele (CEE) nr. 3820/85 şi 3821/85 ale Consiliului – Dispoziţii naţionale de punere în aplicare” Cauza C-29/95
    Status: Mixt

Cod act: 61988J0150

  • Titlu original:
    Judgment of the Court (Sixth Chamber) of 23 November 1989. Kommanditgesellschaft in Firma Eau de Cologne & Parfümerie-Fabrik, Glockengasse n. 4711 v Provide Srl. Reference for a preliminary ruling: Landgericht Köln - Germany. National rules on the marketing of cosmetic products. Case C-150/88.
    Titlu tradus:
    HOTĂRÂREA CURŢII (Camera a şasea) din 23 noiembrie 1989 Kommanditgesellschaft in Firma Eau de Cologne & Parfümerie-Fabrik Glockengasse n° 4711 împotriva Provide SRL (cerere de pronunţare a unei hotărâri preliminare, formulată de Landgericht Köln) „Norme naţionale privind comercializarea produselor cosmetice” Cauza C-150/88
    Status: Mixt